Back                                         Twee vliegen in een klap!                                      PZC 15-3-2008

 

De Deense grootmeester Bent Larsen leerde ongeveer vijf en dertig jaar geleden Nederlands om het fraaie maar in kringen van schaakorganisatoren en schaakbonzen niet bijster geliefde ‘Schaakbulletin’ te kunnen lezen. Is er een betere reclame mogelijk voor een Nederlands tijdschrift?

Ook Robert Hübner de voormalige Duitse wereldkampioenskandidaat spreekt en schrijft vlekkeloos Nederlands. Of hij dat leerde om Schaakbulletin te kunnen lezen? In elk geval kan het schaakspel een reden zijn om een vreemde taal te leren. Er zijn meer voorbeelden. Wijlen Bobby Fischer probeerde zelfs het Russisch onder de knie te krijgen om op de hoogte te blijven van de nieuwste inzichten van zijn Russische concurrenten.

Wie zich tegenwoordig op de hoogte wil stellen van wat zich afspeelt in de internationale schaakwereld kan niet zonder begrip van de Engelse taal. Engels is de echte wereldtaal, ook voor de schakers. Dat is de reden, dat veel Engelstalige schaakboeken en een beroemd schaaktijdschrift, New in Chess Magazine, in Nederland worden samengesteld en uitgegeven.

Een schaakboek is natuurlijk in de eerste plaats een hulpmiddel om de fijne kneepjes van het schaken onder de knie te krijgen. Als je een Engelstalig schaakboek bestudeert, leer je behalve beter schaken ook nog beter Engels! Zo sla je twee vliegen in een klap!

Een schaakboek heeft nog een extra voordeel boven een gewoon boek. De diagrammen en de partijnotaties ondersteunen namelijk de taal. Begrip voor het schaak en begrip voor de taal gaan hand in hand!

De meeste schaakboeken op de markt, openingsboeken, eindspelboeken, partijverzamelingen en boeken om te leren combineren zijn zonder meer geschikt voor dat doel.

De Duitse schaakmeester Kurt Richter (1900 - 1969) was een grootmeester in de schaakbellettrie. Zijn boeken worden nog steeds herdrukt. Dit jaar heeft hij zijn evenknie gekregen in de Amerikaan Charles Hertan. Diens boek Forcing Chess Moves, een uitgave van New in Chess in Alkmaar, evenaart Richters beste boeken. Het is leerzaam, spannend en geestig. Geen ingewikkelde en al te diepzinnige beschouwingen, maar recht op het doel af. In het boek, een dikke pil van 382 bladzijden, staan honderden briljante combinaties, waaronder heel veel van de laatste jaren. Natuurlijk ontbreken ook de opgaven niet. Bijzonder is, dat Hertan veelvuldig de computer gebruikt. Hij introduceert de term ‘computer eyes’ en probeert de lezer als een computer te laten ‘denken’!

Een sprekend voorbeeld.

 

 

Hertan noemt de winnende zet in deze stelling: a mind-blowing ‘quiet’ forcing move.

Daar is inderdaad geen woord Spaans bij. Wit wint als volgt: 1.De6!! Met deze stille zet van grote schoonheid offert wit een toren. Hij is ook nog uniek in zijn soort. In de schaakliteratuur is er geen ander voorbeeld bekend, althans niet bij de schrijver dezes. 1… Txf7 2.Pf5!! De fantastische pointe. Zwart met een toren meer, is in tempodwang. Hij kan alleen met pionnen spelen en die zetten zijn snel uitgeput. In de partij (Erenburg - Banusz, Boedapest 2004) volgde daarom 2… Kh8 3.Dxf7 Pf4 4.Pe7 en zwart gaf het op. Een andere variant is 2…Pf4 3.De8+ Tf8 4.Pe7+ en mat.